View Full Version : Bản dịch full Harry Potter 7 !!!
Jamiez
08-10-2007, 05:13 PM
Nếu có thắc mắc tại sao là file .exe , quét virus trước khi chạy , đừng spam trên topic này !!! Ấn phím cách ( spacebar ) để sang trang tiếp , phím xóa ( backspace ) để lùi lại !!!
http://rapidshare.com/files/48094953/HP.rar
nếu ko nhầm thì mình có 1 post fb về cái ebook này mà ai del rồi :|
Nhóm làm cái này có vẻ trẻ con quá !!! Tớ vẫn không thích nổi kiểu làm này.
Link tải bản Hp7 tiếng việt
Bạn có thẻ tải bản Harry Potter 7 full chap tại địa chỉ dưới đây.
http://viethoa.info/media/HPntDH.rar
Mirror Link1: http://elixshops.com/Tibia/HarryPotterandtheDeathlyHallows.zip
mirror link 2: http://72.34.58.204/~elixshop/HarryPotterandtheDeathlyHallows.zip
Mirror link 3: http://www.box.net/shared/tm7he1qrvh
Mirror link 4:http://vnese.org/temp/HPntDH.rar
SAu khi tải về bạn sẽ thấy file này có dạng .zip. Bạn giải nén sẽ nhận được 1 file .exe.
1:/Tại sao lại là file .exe? Vì chúng tôi không muốn bản dịch bị in ra hay copy đi nới khác. Nên chúng tôi để bản dịch dưới dạng file .exe. Ở định dạng này, bạn chỉ có thể đọc, không thể copy hay in ấn.
Thực tế là vẫn sao chép và in ấn được với những người có kinh nghiệm, mặc dù tớ chưa tải về nhưng dám cá là như vậy.
3:/ file này là dạng file tự thực thi. Bạn không cần thêm bất kì một chương trình gì để xem nó. Chỉ đơn giản là bấm đúp và chạy.
Thực tế vẫn phải cần đến chương trình khác (hệ điều hành Windows). Mà đã dùng Windows thì dạng CHM còn ngon hơn nhiều.
5:/Bạn được quyền chuyển tải bản dịch đến các địa chỉ khác, với điều kiện ghi rõ: BẢn dịch của Hp7vn.4ever như trong file truyện đã nêu rõ.
nguồn từ http://360.yahoo.com/hp7vn.4ever
Buồn cười nhỉ , ngay từ cái số /1/ đầu tiên đã thấy lố bịch rồi. Đã vi phạm bản quyền rành rành rồi còn bày trò copyright với không cho sao chép in ấn này nọ ; mà không biết trong bản dịch này có ghi rõ "Bản gốc của J.K.Rowling" không nhỉ?
Thôi, dẫu sao thì cũng nể công dịch mà không phê phán nữa. Phần tớ thì sẽ đợi bản PDF hoặc bản CHM nào "fairplay" hơn bản này. Cuối cùng xin đưa ra 1 lời khuyên cuối:
" Hãy học cách tôn trọng tác giả và độc giả của các nhóm dịch khác " .
(Nếu đã từng đọc truyện dịch , scan trên mạng các loại sẽ thấy : bao giờ nhóm dịch cũng ghi rõ tên tác giả và khuyến cáo người đọc nên tìm mua bản gốc để hỗ trợ và tỏ lòng tôn trọng tác giả, hoặc nếu có thể thì sau khi đọc xong bản dịch thì xóa đi, và đi mua bản gốc, bản licensed ... Hoàn toàn không có chuyện : "Không cho sao chép, in ấn bản dịch này và phải ghi tên bọn tui" lố bịch kiểu VN các chú)
COPY TỪ GAMEVN
1nfern0
08-11-2007, 08:36 PM
Xin đừng post lên, vi phạm bản quyền chưa đủ sao, mà còn cố vậy.
Các bác phải có ý thức một chút chứ, mod/admin del cái topic này đi.
:(
thinh823
08-11-2007, 10:28 PM
Xin đừng post lên, vi phạm bản quyền chưa đủ sao, mà còn cố vậy.
Các bác phải có ý thức một chút chứ, mod/admin del cái topic này đi.
:(
Cậu này hay nhỉ chuyện vi phạm bản quyền từ xưa tới nay VN chỗ nào chả có , chủ topic có bài thì share lên cho mọi người thôi , Chứ nói đến chuyện vi phạm bản quyền ở 4rum ra thì đầy rẫy , rõ nhất là mục software ,music ,cái gì cũng đâu có lisenced . Chẳng lẽ bài viết này là ngoại lệ àh
ANh Skyv chỉ là ko đồng ý cách làm của nhóm dịch , đừng có hùa theo thành một ổ như vậy
Jamiez
08-11-2007, 10:37 PM
Xin đừng post lên, vi phạm bản quyền chưa đủ sao, mà còn cố vậy.
Các bác phải có ý thức một chút chứ, mod/admin del cái topic này đi.
:(
Cậu này có vẻ hơi quá lố rồi đó , từ vụ người Mỹ đến vụ HP . Nếu cậu ko thích thì lượn dùm nhé , đừng reply lung tung trong topic của tôi !!!
thai232
08-17-2007, 02:48 PM
mình ủng hộ skyv. thanks very much
hhhttthhh
11-02-2007, 03:11 AM
Mới có 6 tập. Many thanks!
vBulletin® v3.6.8, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.